Kontakt

Veza Schwörer
schwoererv@drk-berlin.net
Tel: 030 29036081

Deutsches Rotes Kreuz 
Berlin Südwest Soziale Arbeit, Beratung und Bildung gGmbH

Kiezoase
Schützenstraße 10
12165 Berlin

Asylverfahrensberatung

Das Angebot der Asylverfahrensberatung richtet sich an geflüchtete Menschen in Berlin in Form einer niedrigschwelligen Einzelfallberatung. Die Asylverfahrensberatung unterstützt Schutzsuchende durch Information rund um das Asylverfahren und durch Rechtsberatung. Die Beratung ist vertraulich und kostenfrei.

 

  • Die Verfahrensberatung umfasst:
    • Informationen und Beratung zur Asylantragsstellung
    • Informationen zum bevorstehenden oder laufenden Asylverfahren
    • Erläuterung und Beratung zur Zuweisung aus den Erstaufnahmeeinrichtungen der Länder in die Kommunen
    • Informationen zum Dublin-Verfahren
    • Individuelle Vorbereitung auf die asylrechtliche Anhörung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge sowie Nachbereitung (Prüfung der Niederschrift)
    • Erläuterung des Inhalts und der Rechtsfolgen des positiven/negativen BAMF-Bescheids
    • Erläuterung von möglichen Rechtsmitteln gegen (Teil-)Ablehnung
    • Ggf. Unterstützung beim Verfassen einer Klage/eines Antrags auf Gewährung einstweiligen Rechtsschutzes zur Fristwahrung
    • Erläuterung und Beratung zum asylrechtlichen Widerrufs- und Rücknahmeverfahren
    • Erläuterung und Beratung zu Zweit- und Folgeanträgen

     

    Sollten wir den Beratungsbedarf nicht abdecken können, verweisen wir gerne an andere geeignete Stellen.

  • Beratungszeiten

    Die Beratung erfolgt nur nach vorheriger Terminvereinbarung zu folgenden Uhrzeiten:

    Dienstag:                     Mittwoch:                  Donnerstag:
    09:00 - 13:00              09:00 - 13:00             09:00 - 13:00  
    14:00 - 17:00                                                 14:00 - 17:00       

    In dringenden Fällen können ausnahmsweise Termine dienstags und donnerstags zwischen 17:00 und 18:00 Uhr vergeben werden.

  • Termin vereinbaren

    Termine vereinbaren Sie bitte, indem Sie eine Mail an avb(at)drk-berlin.net schreiben. Außerdem bieten wir eine Terminvereinbarung per Telefon montags von 11:00 – 13:00 Uhr an.

    Die Beratung erfolgt auf Deutsch, Englisch, und Schwedisch. Wir bieten auch auf allen anderen Sprachen Beratungen an. Damit wir rechtzeitig Sprachmittelnde organisieren können, teilen Sie uns bitte bereits bei Terminanfrage die gewünschte Beratungssprache mit.

  • Infos zum Termin
    • Bringen Sie zum Termin bitte alle wichtigen Unterlagen zur Beratung mit, zum Beispiel:
      • Dokumente vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF), von der Ausländerbehörde, von weiteren Behörden
      • Briefe von Rechtsanwält*innen
    • Die Beratung findet vor Ort in der DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz) statt. Kommen Sie bitte persönlich.

     

  • Was wir nicht anbieten können
    • Der Schwerpunkt der Beratung liegt auf dem Asylrecht. Zu rein aufenthaltsrechtlichen Fragen, d.h. ohne Bezug zum Asylverfahren, können wir derzeit leider nicht beraten.
    • Wenn Sie zu rein aufenthaltsrechtlichen Fragen Beratung suchen, wenden Sie sich bitte an die Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) und Jugendmigrationsdienste (JMD). Eine Liste für Berlin finden sie hier. Auch EU-Bürger*innen werden hier beraten.
    • Bei Fragen zur Einbürgerung sowie zum Aufenthalts- und Leistungsrecht für Personen, die sich schon länger in Deutschland befinden, können Sie sich an die Migrationssozialdienste (MSD) wenden.
  • English - English

    Asylum Procedure Counselling

    The offer of asylum procedure counselling is aimed at refugees in Berlin in the form of low-threshold individual case counselling. Asylum procedure counselling supports asylum seekers by providing information on the asylum procedure and legal counsel. The consultation is confidential and free of charge.

    Advice on the asylum procedure includes

    • Information and counselling on applying for asylum
    • Information on the upcoming or ongoing asylum procedure
    • Explanation and counselling on allocation from the initial reception facilities of the Länder (federal states) to the municipalities
    • Information on the Dublin Regulation
    • Individual preparation for the asylum hearing at the Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) and follow-up (examination of the transcript)
    • Explanation of the content and legal consequences of the positive/negative BAMF decision
    • Explanation of possible legal remedies against (partial) refusal
    • If necessary, assistance in writing a legal action/an application for interim legal protection to comply with the deadline
    • Explanation and counselling on revocation and return procedures under asylum law
    • Explanation and counselling on second and subsequent applications

    If we are unable to meet counselling needs, we would be happy to refer you to other suitable services.

    Office hours

    The consultation will only take place after a prior appointment at the following times:
     

    Tuesday Wednesday Thursday
    9:00 am - 1:00 pm 9:00 am - 1:00 pm 9:00 am - 1:00 pm
    2:00 pm - 5:00 pm   2:00 pm - 5:00 pm

    In urgent cases, appointments can exceptionally be made on Tuesdays and Thursdays between 5:00 and 6:00 pm.

    Make an appointment

    Please make an appointment by writing an email to avb(at)drk-berlin.net. We also offer an appointment by phone on Mondays from 11:00 am to 1:00 pm.

    The consultation will be held in German, English and Swedish. We also offer advice in all other languages. So that we can organise language mediators in good time, please let us know the desired consultation language when you request an appointment.

    Information on the appointment

    • Please bring all important documents to the appointment for consultation, for example:
      • Documents from the BAMF, from the immigration office, from other authorities
      • Letters from lawyers
    • The consultation will take place on site at DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz). Please come in person.

    What we can't offer

    • The focus of the consultation is on the right of asylum. Unfortunately, we are currently unable to advise on purely residence-related questions, i.e. without reference to the asylum procedure.
    • If you are looking for counselling on purely residence-related questions, please contact Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) and Jugendmigrationsdienste (JMD). You can find a list for Berlin here. EU citizens are also advised there.
    • If you have any questions about naturalisation as well as residence and benefit rights for people who have been in Germany for a longer period of time, you can contact Migrationssozialdienste (MSD).
  • Französisch - Français

    Conseil en matière de procédure d'asile

    L'offre de conseil en matière de procédure d'asile s'adresse aux personnes réfugiées à Berlin sous la forme d'un conseil au cas par cas facilement accessible. Le service de conseil en matière de procédure d'asile soutient les personnes en quête de protection en leur fournissant des informations relatives à la procédure d'asile et des conseils juridiques. La consultation est confidentielle et gratuite.

    Le conseil en matière de procédure comprend

    • Informations et conseils relatifs à la demande d'asile
    • Informations relatives à la procédure d'asile imminente ou en cours
    • Explication et conseils relatifs à l'attribution des installations de premier accueil des Länder dans les communes
    • Informations relatives à la procédure Dublin
    • Préparation individuelle à l'audition en matière de droit d'asile au BAMF (Office fédéral des migrations et des réfugiés) et suivi (examen du procès-verbal)
    • Explication du contenu et des conséquences juridiques de la décision du BAMF positive/négative
    • Explication des voies de recours possibles contre le rejet (partiel)
    • Le cas échéant, assistance à la rédaction d'une plainte/ demande en référé en vue du respect du délai
    • Explication et conseils relatifs à la procédure de révocation et d'annulation du droit d'asile
    • Explication et conseil relatifs aux demandes secondaires et ultérieures

    Si nous ne sommes pas en mesure de couvrir les besoins en matière de conseil, nous vous renvoyons volontiers à d'autres services appropriés.

    Horaires de consultation

    La consultation n'a lieu que sur rendez-vous aux heures suivantes :

    Mardi Mercredi Jeudi
    9h00 - 13h00 9h00 - 13h00 9h00 - 13h00
    14h00 - 17h00   14h00 - 17h00

    En cas d'urgence, des rendez-vous peuvent exceptionnellement être attribués les mardis et jeudis entre 17h00 et 18h00.

    Prendre rendez-vous

    Veuillez prendre rendez-vous en écrivant un e-mail à avb(at)drk-berlin.net. Nous proposons également la prise de rendez-vous par téléphone le lundi de 11h00 à 13h00.

    La consultation a lieu en allemand, anglais et suédois. Nous proposons également des consultations dans toutes les autres langues. Afin que nous puissions organiser à temps les interprètes, veuillez nous informer de la langue de consultation souhaitée lors de la demande de rendez-vous.

    Informations relatives au rendez-vous

    • Lors du rendez-vous, veuillez apporter tous les documents importants pour la consultation, par exemple :
      • Documents du BAMF, de l'autorité des étrangers, d'autres autorités
      • Lettres d'avocat.e.s
    • La consultation a lieu sur place à DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz). Veuillez vous présenter personnellement.

     

    Ce que nous ne pouvons pas proposer

    • Le conseil se concentre principalement sur le droit d'asile. Nous ne pouvons malheureusement pas fournir des conseils actuellement sur des questions uniquement liées au droit de séjour, c'est-à-dire sans lien avec la procédure d'asile.
    • Si vous recherchez des conseils sur des questions uniquement liées au droit de séjour, veuillez contacter Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) et Jugendmigrationsdienste (JMD). Une liste pour Berlin est disponible ici. Les citoyen.ne.s de l'UE y sont également conseillé.e.s.
    • Si vous avez des questions sur la naturalisation ainsi que sur le droit de séjour et le droit aux prestations pour les personnes qui vivent depuis longtemps en Allemagne, vous pouvez contacter Migrationssozialdienste (MSD).
  • Georgisch - ქართული

    თავშესაფრის პროცედურის კონსულტაცია

    თავშესაფრის პროცედურის კონსულტაციის შეთავაზება განკუთვნილია ლტოლვილებისთვის ბერლინში და დაბალი ბარიერის მქონე ინდივიდუალური საქმის კონსულტაციის სახისაა. თავშესაფრის პროცედურის კონსულტაცია მხარს უჭერს თავშესაფრის მაძიებლებს თავშესაფრის პროცედურისა და იურიდიული კონსულტაციის შესახებ ინფორმაციის მიწოდებით. კონსულტაცია კონფიდენციალურია და უფასოა.

    პროცედურული რჩევა მოიცავს:

    • ინფორმაცია და რჩევები თავშესაფრის მოთხოვნის შესახებ
    • ინფორმაცია მომავალი ან მიმდინარე თავშესაფრის პროცედურის შესახებ
    • ახსნა-განმარტება და რჩევა მიწის ნაკვეთის საწყისი მიმღები დაწესებულებებიდან მუნიციპალიტეტებში განთავსების შესახებ
    • ინფორმაცია დუბლინის პროცედურის შესახებ
    • მიგრაციისა და ლტოლვილთა ფედერალურ ოფისში თავშესაფრის მიღების შესახებ მოსმენისთვის ინდივიდუალური მომზადება და შემდგომი დაკვირვება (ტრანსკრიპტის გამოკვლევა)
    • მიგრაციისა და ლტოლვილთა ფედერალურ ოფისის (BAMF) დადებითი/უარყოფითი გადაწყვეტილების შინაარსისა და სამართლებრივი შედეგების ახსნა
    • შესაძლო სამართლებრივი დაცვის საშუალებების ახსნა უარყოფის (ნაწილობრივი) წინააღმდეგ
    • საჭიროების შემთხვევაში, შუალედური დახმარების შესახებ სარჩელის/განაცხადის მომზადებაში დახმარება ვადის შესასრულებლად
    • ახსნა-განმარტება და რჩევა თავშესაფრის შესახებ კანონით გათვალისწინებული გაუქმების და გატანის პროცედურის შესახებ
    • ახსნა-განმარტება და რჩევა მეორე და შემდგომი განაცხადების შესახებ

    თუ ვერ ვფარავთ რჩევების საჭიროებას, სიამოვნებით დაგეხმარებით სხვა შესაფერის ადგილებში.

    კონსულტაციის დრო

    კონსულტაცია ჩატარდება მხოლოდ წინასწარი ჩანიშვნის შემდეგ შემდეგ დროს:
     

    სამშაბათი ოთხშაბათი ხუთშაბათი
    09:00 - 13:00 09:00 - 13:00 09:00 - 13:00
    14:00 - 17:00   14:00 - 17:00

    გადაუდებელ შემთხვევებში, ჩანიშვნა შესაძლებელია უფრო მეტად სამშაბათსა და ხუთშაბათს 17:00-დან 18:00 საათამდე.

    შეხვედრის ჩანიშვნა

    ჩანიშნეთ შეხვედრა avb(at)drk-berlin.net -ზე ელფოსტის გაგზავნით. გარდა ამისა, გთავაზობთ შეხვედრას ტელეფონით ორშაბათობით 11:00 -დან 13:00 -მდე.

    კონსულტაცია ტარდება გერმანულ, ინგლისურ და შვედურ ენებზე. ჩვენ ასევე გთავაზობთ კონსულტაციებს ყველა სხვა ენაზე. ენის შუამავლების დროულად ორგანიზება რომ შევძლოთ, შეხვედრის მოთხოვნისას შეგვატყობინეთ სასურველი საკონსულტაციო ენის შესახებ.

    შეხვედრის დეტალები

    • გთხოვთ, კონსულტაციისთვის დანიშნულ შეხვედრაზე თან იქონიოთ ყველა მნიშვნელოვანი დოკუმენტი, მაგალითად:
      • საბუთები მიგრაციისა და ლტოლვილთა ფედერალურ ოფისიდან (BAMF), საიმიგრაციო ორგანოდან, სხვა ორგანოებიდან
      • იურისტების წერილები
    • კონსულტაცია ჩატარდება ადგილზე, DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz). მობრძანდით პირადად.

    რის შეთავაზებას ვერ ვახერხებთ

    • კონსულტაციაზე ყურადღება გამახვილებულია თავშესაფრის კანონზე. სამწუხაროდ, ამჟამად ვერ ვახერხებთ რჩევების მიცემას მხოლოდ ბინადრობასთან დაკავშირებულ საკითხებზე, ანუ თავშესაფრის პროცედურის მითითების გარეშე.
    • თუ მხოლოდ ბინადრობის კანონთან დაკავშირებულ საკითხების შესახებ გსურთ რჩევის მიღება, დაუკავშირდით შემდეგს: Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) და Jugendmigrationsdienste (JMD). ბერლინის სია შეგიძლიათ იხილოთ აქ. იქ ასევე რჩევას აძლევენ ევროკავშირის მოქალაქეებს.
    • თუ გაქვთ რაიმე შეკითხვა ნატურალიზაციის, ბინადრობისა და შეღავათების უფლებების შესახებ იმ ადამიანებისთვის, რომლებიც დიდი ხნის განმავლობაში იმყოფებოდნენ გერმანიაში, შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ შემდეგს: Migrationssozialdienste (MSD).
  • Kurdisch Kurmandschi - Kirmanckî

    Şêwirmendê Pêvajoya Penaberan

    Pêşniyara şêwirdariya prosedûra penaberiyê ji bo penaberên li Berlînê bi şêwaza şêwirmendiya doza kesane ya kêm-zêde tê armanc kirin. Şêwirmendiya pêvajoya penaberîyê piştgiriya penaberan dike bi dayîna agahiyan li ser pêvajoya penaberîyê û şêwirmendiya hiqûqî. Şêwr nepenî ye û bêpere ye.

    Pêvajoya penaberiyê jî di nav de ye

    • Agahdarî û şêwirmendî li ser daxwaza penaberîyê
    • Agahdarî li ser Pêvajoya Pêşerojê an Pêvajoya berdewam
    • Ravekirin û şîretên li ser veqetandina ji dezgehên destpêkê yên pêşwazîkirinê yên Länder (dewletên federal) ji bo şaredariyan
    • Agahdariya li ser rêziknameya Dûblînê
    • Amadekariya takekesî ji bo rûniştina penaberiyê li Daîreya Federal a Koçberî û Penaberan (BAMF) û şopandin (lêkolîna belgeyê)
    • Ravekirina naverok û encamên hiqûqî yên biryara BAMF ya erênî/neyînî
    • Ravekirina çareyên qanûnî yên mimkun li dijî redkirina (qismî)
    • Eger pêwîst be, alîkariya ji bo nivîsandina çalakiyeke qanûnî /an  serlêdana ji bo parastina qanûnî ya demkî ya ji bo pêkanîna dema dawî
    • Ravekirin û şîretên li ser betalkirin û proseyên vegerandinê yên li gorî qanûna penaberiyê
    • Ravekirin û şîretên li ser serlêdanên duyemîn û yên piştî wê

    Heke em nekarin pêdivîyên şîretan bi cih bînin, em dê kêfxweş bibin ku we bibin xizmetên din ên guncaw.

    Saetên ofîsê

    Şêwirmendî dê tenê piştî destnîşankirina berê di demên jêr de pêk were:

    Sêşem Çarşem Pençşem
    9:00 am - 1:00 pm 9:00 am - 1:00 pm 9:00 am - 1:00 pm
    2:00 pm - 5:00 pm   2:00 pm - 5:00 pm

    Di rewşên lezgîn de, bi îstîsna randevû dikare rojên Sêşem û Pêncşemê di navbera saet 5:00 û 6:00 pm de were kirin.

    randevûyê bigire.

    Ji kerema xwe bi nivîsandina e-mail'ê ji bo avb(at)drk-berlin.net re randevûyekê çêbikin.  Em jî rojên Duşemê ji saet 11:00 heta 01:00pm bi telefonê randevûyekê pêşkêş dikin.

    Şêwirmendî dê bi almanî, ingilîzî û swêdî pêk were. Em jî bi hemû zimanan pêşniyar dikin. Ji bo ku em dikarin navbeynkarên ziman di demeke baş de organîze bikin, ji kerema xwe ji me re zimanê şêwirmendiyê ya xwestî nas bikin dema ku hûn ji bo peywendî bixwazin.

    Agahdarî li ser randevûyê

    • Ji kerema xwe hemî belgeyên girîng ji bo randevûyê ji bo şêwirdariyê bînin, ji bo nimûne:
      • Belgeyên ji BAMF, ji ofîsa koçberiyê, ji rayedarên din
      • Nameyên ji parêzeran
    • Şêwirmendî dê li cîhê diyarkirî pêk were DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz). Ji kerema xwe bi xwe re werin.

    Çi em nikarin pêşkêş bikin

    • Armanca şêwrê li ser mafê penaberiyê ye. Mixabin, em niha nikarin şîretan li ser pirsên bi tenê yên niştecihbûnê bikin, ango bêyî referansa prosedûra penaberiyê.
    • Heke hûn li şîretan li ser pirsên bi tenê yên niştecîhbûnê digerin, ji kerema xwe bi Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) û Jugendmigrationsdienste (JMD) re têkilî bikin. Li vir hûn dikarin navnîşek ji bo Berlînê bibînin. Welatiyên Yekîtiya Ewropayê jî li wir têne şîret kirin.
    • Heke tu pirsên li ser naturalization û mafê rûniştinê û feydeyê ji bo kesên ku ji bo demeke dirêj li Almanyayê bûne hene, tu dikarî bi Migrationssozialdienste (MSD) re têkilî.
  • Kurdisch Sorani - سۆرانی کوردی

    ئامۆژگاری پڕۆسەی پەنابەری

    پێشنیاری ڕاوێژکاریی پرۆسەی پەنابەری بۆ پەنابەران لە بەرلین بە شێوەی ڕاوێژکاریی تاکەکەسیی لە ئاستێکی نزمدایە. ڕاوێژکاری پرۆسەی پەنابەری یارمەتی داواکارانی پەنابەری دەدات بە پێدانی زانیاری دەربارەی پرۆسەی پەنابەری و ڕاوێژکاری یاسایی. ڕاوێژکردن بە شێوەیەکی نهێنی و بێبەرامبەرە.

    ئامۆژگارییەکان دەربارەی پرۆسەی پەنابەری بریتین لە:

    • زانیاری و ئامۆژگاری دەربارەی داواکردنی پەنابەری
    • زانیاری دەربارەی  پرۆسەی پەنابەری لە داهاتوودا یان لە ئێستادا
    • ڕوونکردنەوە و ئامۆژگاری دەربارەی دابەشکردنی دامەزراوەکانی پێشوازی سەرەتایی لە ویلایەتی لاندەر (ویلایەتەکانی فیدراڵ) بۆ شارەوانییەکان
    • زانیاری دەربارەی یاسای دوبلین
    • ئامادەکاری تاکەکەسی بۆ دانیشتنی پەنابەری لە نووسینگەی فیدڕاڵی بۆ کۆچ و پەنابەران (BAMF) و بەدواداچوون (پشکنینی وەرگێڕان)
    • خوێندنەوە/داونلۆدکردنی پەڕتووکی: دەرئەنجامی ئەرێنی/نەرێنیی بڕیارەکەی BAMF
    • ڕوونکردنەوەی چارەسەرە یاساییە ئەگەرییەکان لە دژی ڕەتکردنەوەی (بەشەکی)
    • ئەگەر پێویست بکات، یارمەتی لە نووسینی کرداری یاسایی/داواکارییەک بۆ پاراستنی یاسایی کاتی بۆ پابەندبوون بە وادەی دیاریکراو
    • ڕوونکردنەوە و ئامۆژگاری دەربارەی پرۆسەی ھەڵوەشاندنەوە و گەڕانەوە بەپێی یاسای پەنابەری
    • ڕوونکردنەوە و ئامۆژگاری دەربارەی داواکارییەکانی دووەم و دواتر

    ئەگەر ئێمە نەتوانین پێداویستییەکانی ئامۆژگاری دابین بکەین، بە خۆشحاڵیەوە ڕەوانەی خزمەتگوزارییە گونجاوەکانی ترتان دەکەین.

    کاتی کارکردن

    ڕاوێژکردن تەنها دوای بانگهێشتکردنی پێشوەختە ئەنجام دەدرێت لەم کاتانەی خوارەوەدا:
     

    سێ شەمە چوار شەمە پێنج شەمە
     ٩:٠٠ بەیانی - ١:٠٠ پاش نیوەڕۆ  ٩:٠٠ بەیانی - ١:٠٠ پاش نیوەڕۆ  ٩:٠٠ بەیانی - ١:٠٠ پاش نیوەڕۆ
     ٢:٠٠ی پاشنیوەڕۆ - ٥:٠٠ی پاشنیوەڕۆ    ٢:٠٠ی پاشنیوەڕۆ - ٥:٠٠ی پاشنیوەڕۆ

    لە حاڵەتە بەپەلەکاندا، دەتوانرێت بە شێوەیەکی تایبەت چاوپێکەوتن لە ڕۆژانی سێشەممە و پێنجشەممە لە نێوان کاتژمێر ٥:٠٠ بۆ ٦:٠٠ی ئێوارە ئەنجام بدرێت.

    کاتێک دیاری بکە

    تکایە کاتێک دیاری بکە بە نووسینی ئیمەیڵ بۆ avb(at)drk-berlin.net. هەروەها ڕۆژانی دووشەممە لە کاتژمێر ١١:٠٠ی بەیانی تا ١:٠٠ی پاشنیوەڕۆ کات بۆ چاوپێکەوتن لە ڕێگەی تەلەفۆنەوە پێشکەش دەکەین.

    ڕاوێژکردن بە زمانەکانی ئەڵمانی و ئینگلیزی و سویدی ئەنجام دەدرێت. هەروەها ئامۆژگاری پێشکەش دەکەین بە هەموو زمانەکانی تر. بۆ ئەوەی بتوانین لە کاتی گونجاودا ناوبژیوانانی زمان ڕێکبخەین، تکایە کاتێک داوای چاوپێکەوتن دەکەیت، زمانی ڕاوێژکاری خوازراومان پێ بڵێ پێشوەختە.

    زانیاری لەسەر کاتی چاوپێکەوتنەکە

    • تکایە هەموو بەڵگەنامە گرنگەکان لەگەڵ خۆتان بهێنن بۆ شوێنی چاوپێکەوتن بۆ ڕاوێژ، بۆ نموونە:
      • بەڵگەنامەکانی BAMF , لە فەرمانگەی کۆچبەری، لە دەسەڵاتدارانی تر
      • نامەی پارێزەران
    •  ڕاوێژکارییەکە لە شوێنی ڕووداوەکە لە DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz) ئەنجام دەدرێت. تکایە بە شێوەیەکی شەخسیی وەرن.

    ئەوەی ئێمە ناتوانین پێشکەشی بکەین

    • تەوەری یەكەمی بەرنامە باسكردنە لە مافی پەنابەری بەداخەوە، ئێمە لە ئێستادا ناتوانین ڕاوێژ بکەین دەربارەی پرسیارەکانی پەیوەست بە نیشتەجێبوون، واتە بەبێ ئاماژەدان بە پرۆسەی پەنابەری.
    • ئەگەر تۆ بەدوای ئامۆژگاری دەربارەی پرسیارەکانی پەیوەست بە نیشتەجێبوون دەگەڕێیت، تکایە پەیوەندی بکە بە Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) و Jugendmigrationsdienste (JMD). دەتوانیت لیستێک بۆ بەرلین لێرە بدۆزیتەوە. هەروەها لەوێ ئامۆژگاری هاوڵاتیانی یەکێتی ئەوروپا دەکرێن.
    • ئەگەر هەر پرسیارێکت هەیە دەربارەی سروشت و هەروەها مافی مانەوە و سوودمەندبوون بۆ ئەو کەسانەی کە بۆ ماوەیەکی درێژتر لە ئەڵمانیا بوون، دەتوانیت پەیوەندی بکەیت بە  Migrationssozialdienste (MSD).
  • Paschtu - پښتو

    د پناه غوښتنې د کړنلارې سلا مشوره

    د پناه غوښتنې د کړنلارې د سلا مشورې وړاندیز په برلین کې د انفرادي قضیې د ټیټې سلا مشورې په بڼه د کډوالو موخه ده. د پناه غوښتنې د کړنلارې سلا مشوره د پناه غوښتنې د پروسې او قانوني مشورې په اړه د معلوماتو په ورکولو سره د پناه غوښتونکو ملاتړ کوي. مشوره محرمه او وړیا ده.

    په طرزالعملونو مشوره کې شامل دي

    • د پناه غوښتنې غوښتنلیک په اړه معلومات او مشوره
    • د پناه غوښتنې د راتلونکو یا روان پروسیجر  په اړه معلومات
    • د Länder د لومړني هرکلي تاسیساتو څخه ښاروالیو ته د تخصیص او مشورې
    • د ډبلن پروسیجر معلومات
    • د مهاجرت او کډوالو لپاره په فدرالي دفتر کې د پناه غوښتنې اوریدنې لپاره انفرادي چمتووالی او تعقیبي (د ټرانسکریټ ازموینه)
    • د مثبت/منفي BAMF پریکړې مینځپانګې او قانوني پایلو تشریح
    • د (جزوي)رد په وړاندې د احتمالي قانوني درملنې تشریح
    • که چیرې اړتیا وي، د وروستۍ نېټې سره سم د مرستې لپاره د لنډمهاله مرستې لپاره د دعوې/غوښتنلیک مسوده کولو کې مرسته
    • د پناه غوښتنې قانون لاندې د لغوه کیدو او وتلو طرزالعمل په اړه توضیحات او مشوره
    • د دویمې او ورپسې غوښتنلیکونو په اړه توضیحات او مشوره

    که موږ نشو کولی د مشورې اړتیا پوښښ کړو، موږ به خوشحاله شو چې تاسو نورو مناسبو ځایونو ته راجع کړو.

    د مشورې وختونه

    مشوره به یوازې په لاندې وختونو کې د مخکینۍ لیدنې وروسته ترسره شي:
     

    درې نۍ شورو درې نۍ
    09:00 - 13:00 09:00 - 13:00 09:00 - 13:00
    14:00 - 17:00   14:00 - 17:00

    په عاجل قضیو کې، ملاقاتونه د سه شنبې په ورځ او پنجشنبې په ورځ د 17:00 او 18:00 ترمینځ په استثنایی ډول کیدی شي.

    د لیدنې لپاره وخت وټاکئ

    مهرباني وکړئ د بریښنالیک په لیږلو سره avb(at)drk-berlin.net ته د ملاقات وخت وټاکئ. سربیره پردې، موږ د دوشنبې په ورځ د 11:00 – 13:00 پورې د تلیفون له لارې د ملاقات وړاندیز کوو.

    مشوره په آلمان، انګلیسي او سویډني کې ترسره کیږي. موږ په نورو ټولو ژبو کې سلا مشورې هم وړاندې کوو. کله چې تاسو د ملاقات غوښتنه کوئ نو موږ کولی شو د ژبې منځګړیتوب په ښه وخت کې تنظیم کړو، مهرباني وکړئ موږ ته د مطلوب مشورې ژبې په اړه خبر راکړئ.

    د ملاقات توضیحات

    • مهرباني وکړئ د مشورې لپاره لیدنې ته ټول مهم اسناد راوړئ، د بیلګې په توګه:
      • د BAMF څخه اسناد ، د کډوالۍ ادارې څخه، د نورو چارواکو څخه
      • د وکیلانو څخه لیکونه
    • مشوره به په ځای  کې په  DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz)کې ترسره شي. مهرباني وکړئ په شخصي ډول راشئ.

    هغه څه چې موږ یې وړاندیز نشو کولی

    • د مشورې تمرکز د پناه غوښتنې په قانون کې دی. له بده مرغه، موږ اوس مهال نشو کولی د یوازې استوګنې پورې اړوند مسلو په اړه مشوره ورکړو، د بیلګې په توګه د پناه غوښتنې پروسیجر ته د حوالې پرته.
    • که تاسو د استوګنې د قانون په خالص ډول مسلو په اړه د مشورې په لټه کې یاست، مهرباني وکړئ اړیکه ونیسئ Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE)  او Jugendmigrationsdienste (JMD). د برلین لپاره یو لیست دلته موندل کیدی شي. د اروپايي اتحادیېاتباعو ته هم دلته مشوره ورکول کیږي.
    • که چیرې تاسو د هغو خلکو لپاره د تابعیت، استوګنې او ګټو حقونو په اړه کومه پوښتنه لرئ چې په آلمان کې د اوږدې مودې راهیسې تللي وي، نو تاسو کولی شئ اړیکه ونیسئ Migrationssozialdienste (MSD).
  • Persisch - فارسی

    مشاوره روش پناهندگی

    پیشنهاد مشاوره روش پناهندگی به پناهندگان در برلین در قالب مشاوره موارد فردی با محدودیت کم است. مشاوره روش پناهندگی با ارائه اطلاعات در مورد روش پناهندگی و مشاوره حقوقی از پناهجویان پشتیبانی می کند. مشاوره محرمانه و رایگان است.

    مشاوره رویه ای شامل

    • معلومات و مشوره در مورد درخواست پناهندگی
    • معلومات در مورد  روش پناهندگی آینده یا در حال انجام
    • توضیح و مشوره در مورد تخصیص از امکانات اولیه پذیرش Länder به شهرداری ها
    • معلومات طرزالعمل دوبلین
    • آمادگی فردی برای جلسه پناهندگی در دفتر فدرال مهاجرت و پناهندگان و پیگیری (بررسی متن)
    • توضیح محتویات و عواقب قانونی تصمیم مثبت/منفی BAMF
    • توضیح راه حل های قانونی احتمالی علیه رد (جزئی)
    • در صورت لزوم، کمک در تهیه دعوی/ درخواست برای امداد موقت به منظور رعایت ضرب الاجل
    • توضیح و مشوره در مورد روش لغو و برداشت طبق قانون پناهندگی
    • توضیح و مشوره در مورد درخواست های دوم و بعدی

    اگر نتوانیم نیاز به مشاوره را پوشش دهیم، خوشحال خواهیم شد که شما را به مکان های مناسب دیگر ارجاع دهیم.

    زمان مشاوره

    مشاوره فقط پس از قرار ملاقات قبلی در زمان های زیر انجام می شود:
     

    سه شنبه چهارشنبه پنجشنبه
    09:00 - 13:00 09:00 - 13:00 09:00 - 13:00
    14:00 - 17:00   14:00 - 17:00

    در موارد فوری، قرار ملاقات ها را می توان به طور استثنایی در روزهای سه شنبه و پنجشنبه بین ساعت 17:00 تا 18:00 انجام داد.

    قرار ملاقات بگیرید

    لطفاً با ارسال یک ایمیل به avb(at)drk-berlin.net قرار ملاقات تعیین کنید. علاوه بر این، ما در روزهای دوشنبه از ساعت 11:00 – 13:00 قرار ملاقات تلفنی ارائه می دهیم.

    این مشاوره به زبان های آلمانی، انگلیسی و سوئدی برگزار می شود. ما همچنین به همه زبان های دیگر مشاوره ارائه می دهیم. برای اینکه بتوانیم واسطه های زبان را در زمان مناسب سازماندهی کنیم، لطفاً هنگام درخواست قرار ملاقات، زبان مشاوره مورد نظر را به ما اطلاع دهید.

    جزئیات قرار ملاقات

    • لطفاً تمام اسناد مهم را برای مشاوره به قرار ملاقات بیاورید، به عنوان مثال:
      • اسناد از BAMF، از اداره مهاجرت، از سایر مقامات
      • نامه های وکلا
    • این مشاوره در سایت  در DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz) انجام خواهد شد. لطفاً شخصی بیایید.

    آنچه ما نمی توانیم ارائه دهیم

    • تمرکز مشاوره بر قانون پناهندگی است. متأسفانه، در حال حاضر نمی ‌ توانیم در مورد مسائل صرفاً مربوط به اقامت، یعنی بدون مراجعه به روش پناهندگی، مشاوره دهیم.
    • اگر به دنبال مشاوره در مورد مسائل صرفاً قانون اقامت هستید، لطفاً با Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) و Jugendmigrationsdienste (JMD) تماس بگیرید. فهرستی برای برلین را می توانید در اینجا پیدا کنید. شهروندان اتحادیه اروپا نیز در آنجا توصیه می شوند.
    • اگر در مورد تابعیت، اقامت و حقوق مزایا برای افرادی که مدت طولانی در آلمان بوده اند سؤالی دارید، می توانید با Migrationssozialdienste (MSD) تماس بگیرید.
  • Russisch - Русский

    Консультирование по процедуре предоставления убежища

    Услуга консультирования по процедуре предоставления убежища предназначена для беженцев в Берлине в форме легкодоступного индивидуального консультирования. Консультации по процедуре предоставления убежища оказывают поддержку лицам, ищущим защиты, предоставляя информацию о процедуре предоставления убежища и юридические консультации. Консультации являются конфиденциальными и бесплатными.

    Процедурное консультирование включает в себя

    • информацию и консультации по вопросам подачи прошения о предоставлении убежища
    • информацию о предстоящей или текущей процедуре предоставления убежища
    • разъяснения и рекомендации по распределению из начальных приемных учреждений земель в муниципалитеты
    • информацию о Дублинской процедуре
    • индивидуальную подготовку к собеседованию на получение убежища в Федеральном ведомстве по делам миграции и беженцев и последующая работа (проверка протокола)
    • разъяснение содержания и правовых последствий положительного/отрицательного решения BAMF
    • объяснение возможных средств правовой защиты в случае (частичного) отказа
    • при необходимости - помощь в составлении жалобы/заявления о предоставлении временной правовой защиты с целью соблюдения установленных сроков
    • разъяснения и консультирование по процедуре отзыва и лишения в соответствии с законодательством об убежище
    • разъяснения и рекомендации по второму и последующим обращениям

    Если мы не можем предоставить вам требуемую консультацию, мы будем рады направить вас в другие соответствующие организации.

    Время работы консультации

    Консультации будут проводиться только после предварительной записи в такое время:

    Вторник Среда Четверг
    09:00 - 13:00 09:00 - 13:00 09:00 - 13:00
    14:00 - 17:00   14:00 - 17:00

    В исключительных случаях прием может осуществляться по вторникам и четвергам с 17:00 до 18:00.

    Записаться на приём

    Пожалуйста, запишитесь на прием, отправив электронное письмо по адресу avb(at)drk-berlin.net. Кроме того, мы предлагаем запись по телефону по понедельникам с 11:00 – 13:00.

    Консультации проводятся на немецком, английском и шведском языках. Мы также предлагаем консультации на всех других языках. Для того чтобы мы могли своевременно предоставить услуги переводчиков, пожалуйста, сообщите нам желаемый язык консультации при записи на прием.

    Что требуется для консультации

    • Пожалуйста, возьмите с собой на прием все важные для консультации документы, например:
      • Документы от BAMF, от иммиграционного органа, от других органов
      • Письма юристов
    • Консультация будет проходить по  месту в DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz). Пожалуйста, являйтесь лично.

    Чего мы не можем предложить

    • Основное внимание в ходе консультаций уделяется законодательству о предоставлении убежища. К сожалению, в настоящее время мы не можем консультировать по вопросам чисто жилищного права, т.е. без привязки к процедуре предоставления убежища.
    • Если вам требуется консультация по вопросам чисто жилищного права, пожалуйста, обращайтесь к Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) и Jugendmigrationsdienste (JMD). Список для Берлина можно найти здесь. Там также предоставляют консультации гражданам ЕС.
    • Если у вас возникли вопросы о натурализации или праве на проживание и льготах для лиц, длительное время проживающих в Германии, вы можете обратиться в Migrationssozialdienste (MSD).
  • Somali - Soomaali

    Talada Nidaamka Magangelyada

    Bixinta talobixinta nidaamka magangalyada waxaa loogu talagalay qaxootiga ku nool Berlin qaab la-talin kiis shakhsi ahaaneed ee hooseeya. Talada nidaamka magangelyada waxay taageertaa magangalyo-doonka iyadoo la siinayo macluumaad ku saabsan nidaamka magangelyada iyo talada sharciga. Wadatashigu waa mid qarsoodi ah oo bilaash ah.

    Talada nidaamka magangelyada waxaa ka mid ah

    • Macluumaadka iyo talobixinta codsiga magangelyada
    • Macluumaadka  nidaamka magangelyada ee soo socda ama socda
    • Sharaxaad iyo talobixin ku saabsan qoondaynta xarumaha soo dhaweynta bilowga ee Länder (gobolada federaalka) ee degmooyinka
    • Macluumaadka ku saabsan Xeerka Dublin
    • Diyaarinta shakhsi ahaaneed ee dhageysiga magangelyada ee Xafiiska Federaalka ee Socdaalka iyo Qaxootiga (BAMF) iyo dabagalka (baaritaanka qoraalka)
    • Sharaxaad ku saabsan nuxurka iyo cawaaqibka sharciga ee go 'aanka wanaagsan/taban ee BAMF
    • Sharaxaadda dawooyinka sharciga ee suurtagalka ah ee ka soo horjeda  (qayb ahaan) diidmada
    • Haddii loo baahdo, caawinta qorista ficil sharci/codsi ah ilaalinta sharciga ku meel gaarka ah si loo waafajiyo waqtiga kama dambaysta ah
    • Sharaxaad iyo talobixin ku saabsan ka noqoshada iyo nidaamka soo noqoshada ee hoos yimaada sharciga magangelyada
    • Sharaxaad iyo talobixin ku saabsan codsiyada labaad iyo kuwa xiga

    Haddii aan awoodin inaan la kulano baahiyaha talo ixinta, waxaan ku farxi lahayn inaan kuu soo gudbino adeegyo kale oo ku habboon.

    Saacadaha Xafiiska

    Wadatashigu wuxuu dhacayaa oo keliya ka dib ballanta hore ee waqtiyada soo socda:

    Talaado Arbaco Khamiista
    9:00 subaxnimo - 1:00 galabnimo 9:00 subaxnimo - 1:00 galabnimo 9:00 subaxnimo - 1:00 galabnimo
    2:00 galabnimo - 5:00 galabnimo   2:00 galabnimo - 5:00 galabnimo

    Xaaladaha degdegga ah, ballamaha waxaa si gaar ah loo sameyn karaa Talaadada iyo Khamiista inta u dhexeysa 5:00 ilaa 6:00 galabnimo.

    Ballan sameyso

    Fadlan ballan samee adigoo emayl u qoraya avb(at)drk-berlin.net. Waxaan sidoo kale bixinnaa ballan taleefan ah Isniinta laga bilaabo 11:00 subaxnimo ilaa 1:00 galabnimo.

    Wadatashiga waxaa lagu qaban doonaa Jarmalka, Ingiriis kaiyo Iswidishka. Waxaan sidoo kale bixinnaa talobixin dhammaan luqadaha kale. Si aan u abaabulno dhexdhexaadiyeyaasha luqadda waqtiga wanagsan, fadlan nala soo socodsii luuqadda la-talinta ee la doonayo markaad dalbaneyso ballan.

    Macluumaadka ku saabsan ballanta

    • Fadlan keen dhammaan dukumiintiyada muhiimka ah ballanta la-talinta, tusaale ahaan:
      • Dukumiintiyada ka socda BAMF, xafiiska socdaalka, mas 'uuliyiinta kale
      • Waraaqaha qareennada
    • Wadatashigu wuxuu ka dhici doonaa goobta DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz). Fadlan ku soo dhawow shaqsi ahaan.

    Waxa aanan bixin karin

    • Wadatashigu wuxuu diiradda saarayaa xuquuqda magangelyada. Nasiib darrose, hadda ma awoodno inaan la talinno su 'aalaha kaliya ee la xiriira deggenaanshaha, tusaale ahaan iyada oo aan tixraacin nidaamka magangelyada.
    • Haddii aad raadineyso talobixin ku saabsan su 'aalaha la xiriira deganaanshaha oo keliya, fadlan la xiriir Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) iyo Jugendmigrationsdienste (JMD). Waxaad ka heli kartaa liiska Berlin halkan. Muwaadiniinta Midowga Yurub ayaa sidoo kale lagula talinayaa halkaas.
    • Haddii aad qabtid wax su 'aalo ah oo ku saabsan dabiiciga iyo sidoo kale xuquuqda daganaanshaha iyo faa' iidada ee dadka Jarmalka joogay muddo dheer, waxaad la xiriiri kartaa Migrationssozialdienste (MSD).
  • Spanisch - Español

    Asesoramiento en procedimientos de asilo

    La oferta de asesoramiento sobre procedimientos de asilo está dirigida a personas refugiadas en Berlín en forma de asesoramiento fácilmente accesible sobre casos individuales. El asesoramiento sobre el procedimiento de asilo ayuda a los solicitantes de protección a través de información sobre el procedimiento y asesoramiento jurídico. El asesoramiento es confidencial y gratuito.

    El asesoramiento sobre el procedimiento incluye

    • Información y asesoramiento sobre la solicitud de asilo
    • Información sobre el procedimiento de asilo inminente o en curso
    • Explicación y asesoramiento sobre la asignación de las instalaciones de acogida inicial de los Estados federados a los municipios
    • Información sobre el procedimiento de Dublín
    • Preparación individual para la audiencia sobre derecho de asilo en la Oficina Federal de Migración y Refugiados, así como el seguimiento de la misma (verificación de la transcripción)
    • Explicación del contenido y las consecuencias legales de la positiva/negativa de BAMF
    • Explicación sobre los posibles recursos legales contra el rechazo (parcial)
    • En caso de necesidad, apoyo en la redacción de una denuncia o solicitud de protección jurídica transitoria para cumplir los plazos.
    • Explicación y asesoramiento sobre el procedimiento de revocación y readmisión de conformidad con la ley del asilo
    • Explicación y asesoramiento sobre las solicitudes secundarias y posteriores

    Si no podemos cubrir la necesidad de asesoramiento, estaremos encantados de remitirlo a otros lugares adecuados.

    Horarios de consulta

    El asesoramiento se realiza solo con cita previa en los siguientes horarios:
     

    Martes Miércoles Jueves
    09:00 a 13:00 09:00 a 13:00 09:00 a 13:00
    14:00 a 17:00   14:00 a 17:00

    En casos de urgencia, las citas se pueden asignar excepcionalmente los martes y jueves entre las 17:00 y las 18:00.

    Concertar cita

    Para concertar una cita, escriba un correo electrónico a avb(at)drk-berlin.net. Además, ofrecemos la posibilidad de concertar una cita por teléfono los lunes de 11:00 a 13:00.

    El asesoramiento se realiza en alemán, inglés y sueco. También ofrecemos asesoramiento en todos los demás idiomas. Para que podamos organizar a tiempo los servicios lingüísticos necesarios, le rogamos que nos comunique la lengua en la que desea recibir asesoramiento, en el momento de solicitar la cita.

    Información sobre la cita

    • Por favor, traiga a la cita todos los documentos importantes para la consulta, por ejemplo:
      • Documentos de BAMF, de la Oficina de Extranjería, de otras autoridades
      • Cartas de abogados
    • El asesoramiento se realiza in situ en DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz). Por favor, venga en persona.

    Lo que no podemos ofrecer

    • El asesoramiento se centra en el derecho de asilo. Lamentablemente, actualmente no podemos asesorar sobre cuestiones puramente legales de residencia, es decir, sin relación con el procedimiento de asilo.
    • Si busca asesoramiento sobre cuestiones puramente relacionadas con la residencia, póngase en contacto con Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) y Jugendmigrationsdienste (JMD). Aquí puede encontrar una lista para Berlín. También se ofrece asesoría a ciudadanos de la UE.
    • Si tiene alguna pregunta sobre la naturalización, así como sobre el derecho de residencia y beneficios para las personas que llevan mucho tiempo en Alemania, póngase en contacto con Migrationssozialdienste (MSD).
  • Tigrinja - ትግሪኛ

    ናይ ዑቕባ መስርሕ ምኽሪ

    እቲ ናይ ዑቕባ መስርሕ ምኽሪ፡ ኣብ በርሊን ንዝርከቡ ስደተኛታት ብመልክዕ ናይ ውልቀ-ሰብ ናይ ጉዳይ ምኽሪ እዩ ዝጥቀም ። እቲ ናይ ዑቕባ መስርሕ ምኽሪ ዝህብ ኣገልግሎት ነቶም ዕቝባ ዝደልዩ ሰባት ብዛዕባ ኣሰራርሓ ዕቝባን ሕጋዊ ምኽርን ሓበሬታ ብምሃብ ይድግፎም እዩ። እቲ ምኽሪ ምስጢራዊን ብናጻን እዩ።

    እቲ ናይ መስርሕ ምኽሪ ዘጠቓልል እዩ

    • ዕቝባ ንምርካብ ብዛዕባ ምምልላስ ዝገልጽ ሓበሬታን ምኽርን
    • ሓበሬታ ብዛዕባ እቲ ዝቕጽል ወይ ዝቕጽል ናይ ዑቕባ መስርሕ
    • ካብቲ ኣብ ፈደራላዊ ግዝኣታት ዝርከብ ናይ  መጀመርታ ኣቀባብላ ኣገልግሎታት ናብ ምምሕዳራት ከተማ ብዛዕባ እተዋህበ ኣከፋፍላ መግለጽን ምኽርን
    • ሓበሬታ መስርሕ ዱብሊን
    • ኣብ ፌደራል ቤት ጽሕፈት ስደትን ስደተኛታትን ናይ ዑቕባ ምስማዕን ምክትታልን ናይ ውልቀ-ሰብ ምድላው (መርመራ ትራንስክሪፕት)
    • መግለጺ ትሕዝቶን ሕጋዊ ሳዕቤን ኣወንታዊ/ኣሉታዊ ውሳነ BAMF
    • ኣብ ልዕሊ (ብከፊል) ምኽልካል ዝከኣል ሕጋዊ መከላኸሊታት መግለጺ
    • ኣድላዪ እንተ ዀይኑ ኣብ ቤት ፍርዲ/ጥርዓን ኣብ ምድላው ሓገዝ ነቲ ደረት ግዜ ምእንቲ ኽትእዘዝ ግዜያዊ ረድኤት ንምርካብ ኣመልከት
    • ኣብ ትሕቲ ሕጊ ዑቕባ ብዛዕባ ናይ ምስራቕን ምስራቕን መስርሕ ዝገልጽ መግለጺን ምኽርን
    • ብዛዕባ ካልኣይን ቀጻሊን ኣፕሊኬሽናት ዝገልጽ መብርሂን ምኽርን

    ምኽሪ ክንሓትት እንተዘይክኢልና፡ ናብ ካልኦት ምቹእ ቦታታት ክንልእከኩም ሕጉሳት ኢና።

    ናይ ምኽሪ ግዜታት

    እቲ ምኽሪ ድሕሪ እቲ ኣቐዲሙ ዝተሸመሉ እዋን ጥራይ እዩ ዝካየድ ፦
     

    ሰሉስ ረቡዕ ሓሙስ
    09:00 - 13:00 09:00 - 13:00 09:00 - 13:00
    14:00 - 17:00   14:00 - 17:00

    ኣብ ህጹጽ እዋን፡ ካብ 17:00 ክሳብ 18:00 ኣብ መንጎ ሰሉስን ሓሙስን ፍሉይ ቈጸራ ክግበር ይኽእል ።

    ቈጸራ ግበሩ

    በጃኹም ብኢመይል ናብ avb(at)drk-berlin.net ብምልኣኽ ቈጸራ ግበሩ። ብተወሳኺ፡ ካብ ሰኑይ 11:00 – 13:00 ብስልኪ ቈጸራ ንህብ ኢና።

    እቲ ምኽሪ ብጀርመንኛ፣ እንግሊዝኛን ሽወደንኛን እዩ ዝካየድ። ብኻልእ ቋንቋታት እውን ምኽሪ ንህብ ኢና። ቋንቋ ኣማላዲታት ኣብ ጽቡቕ ግዜ ክንዳሎ ምእንቲ ክንክእ፡ ቈጸራ ምስ እትሓትት፡ ነቲ ዝደለኻዮ ናይ ምኽሪ ቋንቋ ንገረና።

    ብዛዕባ እቲ ቈጸራ ዝምልከት ሓበሬታ

    • ንኹሉ ኣገዳሲ ሰነዳት ናብ ናይ ምይይጥ ቈጸራ ኣምጽእ፡ ንኣብነት
      • ናይ BAMF ሰነዳት ፣ ካብ በዓል ስልጣን ኢሚግሬሽን፣ ካብ ካልኦት ሰበስልጣን
      • ካብ ጠበቓታት እተላእከ ደብዳበታት
    • እቲ ምኽሪ ኣብ ቦታኡ  ኣብ DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz) ክካየድ እዩ። በጃኹም ብኣካል ምጹ።

    እቲ ክንህቦ ዘይንኽእል

    • እቲ ዘተ ኣብ ሕጊ ዑቕባ እዩ ዘተኰረ። እቲ ዘሕዝን ግና፡ ኣብዚ እዋን እዚ፡ ብዛዕባ እቲ ምስ መንበሪ ዝተሓሓዝ ጕዳያት፡ ማለት ብዛዕባ እቲ ናይ ዑቕባ መስርሕ ከይተጠቐስና፡ ምኽሪ ኽንህብ ኣይንኽእልን ኢና።
    • ኣብ ጉዳይ ሕጊ መንበሪ ጥራይ ምኽሪ እንተ ደሊኹም፡ በጃኹም ን Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) ከምኡ'ውን Jugendmigrationsdienste (JMD)። ዝርዝር በርሊን ኣብዚ ኽርከብ ይከኣል እዩ። ዜጋታት ሕብረት ኤውሮጳ እውን ኣብኡ ይምኽሩ እዮም።
    • ኣብ ጀርመን ንነዊሕ እዋን ዝጸንሑ ሰባት ብዛዕባ ባህርያዊነት፡ መንበሪ ቦታን መሰላትን ዝኾነ ሕቶ እንተሃልዩኩም፡ ምስ Migrationssozialdienste (MSD) ክትራኸቡ ትኽእሉ ኢኹም።
  • Türkisch - Türkçe

    İltica prosedürü danışmanlığı

    İltica prosedürü danışmanlık hizmeti, düşük eşikli bireysel danışmanlık şeklinde Berlin'de bulunan mültecilere yöneliktir. İltica prosedürü danışmanlığı, iltica prosedürü hakkında bilgi ve hukuki danışmanlık sağlayarak sığınmacıları destekler. Danışmanlık hizmeti gizli ve ücretsizdir.

    İltica prosedürü danışmanlığı hizmetinin kapsamı

    • İltica başvurusu hakkında bilgiler ve tavsiyeler
    • Yaklaşan veya devam eden iltica prosedürü hakkında bilgiler
    • Eyaletlerdeki ilk kabul tesislerinden yerel idarelere yapılan yerleştirmeye ilişkin açıklamalar ve tavsiyeler
    • Dublin Prosedürü ile ilgili bilgiler
    • Federal Göç ve Mülteciler Dairesinde gerçekleştirilecek iltica talebi ile ilgili mülakata bireysel hazırlık ve takip çalışmaları (mülakat protokolünün incelenmesi)
    • Olumlu/olumsuz BAMF kararının içeriğinin ve hukuki sonuçlarının açıklanması
    • (Kısmi) redde karşı olası yasal yolların açıklanması
    • Gerekirse, son tarihe uyabilmek amacıyla geçici bir çözüm için şikayet/başvuru taslağı hazırlanmasında destek sağlanması
    • İltica hakkı kapsamında iptal ve geri çekme süreçleri hakkında açıklama ve danışmanlık
    • İkinci ve müteakip iltica başvurularına ilişkin açıklamalar ve tavsiyeler

    Danışmanlık ihtiyacınızı karşılayamadığımız takdirde, sizi diğer uygun kuruluşlara yönlendirmekten memnuniyet duyarız.

    Danışmanlık saatleri

    Danışmanlık hizmeti yalnızca aşağıdaki saatlerde önceden randevu alınarak sağlanmaktadır:

    Salı Çarşamba Perşembe
    09:00 - 13:00 09:00 - 13:00 09:00 - 13:00
    14:00 - 17:00   14:00 - 17:00

    Acil durumlarda Salı ve Perşembe günleri 17:00 ila 18:00 saatleri arasında istisnai olarak randevu alınabilmektedir.

    Randevu alma

    Lütfen avb(at)drk-berlin.net adresine e-posta göndererek randevu alın. Ayrıca Pazartesi günleri 11:00 - 13:00 saatleri arasında telefonla randevu alma hizmeti sunuyoruz.

    Danışmanlık hizmeti Almanca, İngilizce ve İsveççe verilmektedir. Ayrıca diğer tüm dillerde de danışmanlık hizmeti sunuyoruz. Tercümanı zamanında organize edebilmemiz için, randevu talebinde bulunurken lütfen danışmanlık almak istediğiniz dili bize bildirin.

    Randevu hakkında bilgiler

    • Lütfen randevuya gelirken danışmanlık süreci için gerekli tüm önemli belgeleri yanınızda getirin, örneğin:
      • BAMF'den, Yabancılar Dairesinden ve diğer makamlardan alınan belgeler
      • Avukat mektupları
    • Danışmanlık hizmeti DRK Kiezoase (Schützenstr. 10, 12165 Berlin-Steglitz) adresinde verilmektedir. Lütfen şahsen gelin.

    Size sunamadığımız hususlar

    • Danışmanlık hizmetinin odak noktasını iltica hakkı teşkil etmektedir. Ne yazık ki, şu anda sadece ikamet sorunları hakkında, bir başka ifadeyle iltica prosedürü dışındaki konularda danışmanlık hizmeti veremiyoruz.
    • Sadece ikamet hukukuna ilişkin konularda danışmanlık almak istiyorsanız, lütfen Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer (MBE) ve Jugendmigrationsdienste (JMD) ile iletişime geçin. Berlin için bir listeyi burada bulabilirsiniz. AB vatandaşlarına da burada danışmanlık hizmeti verilmektedir.
    • Vatandaşlığa kabul veya ikamet izni ile ilgili ve daha uzun süredir Almanya'da bulunan kişiler için yardımlar hakkında sorunuz olması halinde Migrationssozialdienste (MSD) ile iletişime geçebilirsiniz.

Dies ist ein Angebot der DRK Berlin Südwest Soziale Arbeit, Beratung und Bildung gGmbH.

Gefördert durch das Bundesministerium des Innern und für Heimat aufgrund eines Beschlusses des Deutschen Bundestages.